Meredith Mckinney

Meredith McKinney translates Japanese literature ranging from the classics to contemporary works. Her translations include the classics The Pillow Book, Essays in Idleness with Hōjōki, and two works by the great early modern novelist Natsume Sōseki, Kokoro and Kusamakura. Her new Penguin Classics publication, an anthology of classical Japanese travel writing spanning roughly a thousand years (Travels with a Writing Brush: Classical Japanese Travel Writing from the Manyōshū to Bashō), is due to be published late in 2019.

She is also the executor of the estate of her mother, Judith Wright.

Saturday 10 August 2.15pm - 3pm La Trobe Art Institute ON JAPAN

Sunday 11 August 11.15am - 12pm La Trobe Art Institute FOUND IN TRANSLATION